PEKING Predstavljanje hrvatske književnosti za djecu na Međunarodnom Sajmu knjiga

Autor:

Od 22. do 26. kolovoza 2018. održati će se 25. BIBF – Međunarodni sajam knjiga u Pekingu
– ovu godinu specifičan jer će se po prvi puta u tri paviljona i na 14.100 četvornih metara
održati i BICBF – Međunarodni sajam dječje knjige.
Ideja za Međunarodni Sajam dječje knjige u Pekingu nastala je zbog sve većeg interesa za
dječju knjigu, a paviljoni koji su ovih godina bili posvećeni knjizi za djecu i mlade bili su
najaktivniji segment BIBF-a.
U paviljonu E1, štandu J3, na devet četvornih metara nastupiti će nakladnička kuća DJEČJA
KNJIGA i predstaviti hrvatske autore za djecu čije su knjige tijekom godina objavili u svojoj
nakladi i nakladi Kašmir prometa.
Tako će se u Kini predstaviti knjige za djecu Ivane Brlić Mažuranić, Sunčane Škrinjarić,
Sanje Pilić, Kašmira Huseinovića, Romana Simića, Ivane Šojat, Korane Serdarević,Vladimira
Kirina, Ane Kadoić, Andree Petrlik Huseinović i Saše Jantoleka.
Osim izdanja Dječje knjige i Kašmir prometa na štandu će se predstaviti slikovnica „Danas
jedemo ribu“ – projekt Ministarstva poljoprivrede RH, Uprave ribarstva i Sektora za
upravljanje EU fondovima u ribarstvu.
Autorica slikovnice je Andrea Petrlik Huseinović, međunarodno nagrađivana ilustratorica i
hrvatski kandidat za Astrid Lindgren Memorial Award 2019., 2018. i 2017., kao i kandidat za nagradu Hans Christian Andersen 2018.
Slikovnica „Danas jedemo ribu“ nastala je u svrhu poticanja pametnog i održivog hrvatskog
ribarstva, te promicanja važnosti prehrane ribom kod učenika osnovnoškolskog uzrasta, a na Međunardom Sajmu knjiga u Pekingu kroz edukativan i zabavan tekst i lijepu ilustraciju
slikovnice, Andrea Petrlik Huseinović će kineskoj publici predstaviti prirodno bogatsvo ribom
i ljepote i običaje Kontinentalne i Jadranske Hrvatske.
Kašmir Huseinović i Andrea Petrlik Huseinović već su poznati autori sa više od 28 prijevoda
na kineski jezik.
Ovo je četvrti puta da se predstavljaju kineskoj publici, a prošle su godine u Pekingu
sudjelovali u 2017 SFLTP – Sino-Foreign Literature Translation & Publishing Workshopu.
Domaćini su bili Ministarstvo kulture Narodne Republike Kine, Državna služba za
novinarstvo, izdavaštvo, radio-televiziju, Društvo pisaca Narodne Republike Kine.
Nakon završetka šestodnevne SFLTP radionice u kojoj je sudjelovalo pedeset međunarodnih
eksperata književnog stvaralaštva i izdavaštva, Kašmir Huseinović i Andrea Petrlik
Huseinović postali su članovi CCTSS – Chinese Culture Translation and Studies Support
Network, tako da će i ove godine sudjelovati u brojnim forumima i radionicama koje se
održavaju tijekom sajma.
Nastup na sajmu potpomognut je sredstvima Ministarstva kulture RH i Hrvatske gospodarske komore.

Komentari

Morate biti ulogirani da biste dodali komentar.