Pariški metro je uoči Olimpijskih igara, koje će se u glavnome francuskom gradu održati iduće godine, pokrenuo aplikaciju za prevođenje koja će ‘izgubljenim’ stranim posjetiteljima pomoći da se snađu i sa što manje problema kreću gradskim prometnim sustavom.
Zamršena podzemna željeznica s više od 300 postaja, čija je imena teško pronaći, a još teže izgovoriti čak i domaćem stanovništvu, lako postaje noćna mora za sve one koji ne govore tečno francuski.
Ljetne olimpijske igre, koje će se održati u glavnome gradu Francuske između 26. srpnja i 11. kolovoza, onamo će dovesti milijune posjetitelja koji ne znaju francuski, a neki čak ni engleski jezik.
Većina će ih koristiti javni prijevoz da bi stigli do sportskih terena.
Stoga su gradske vlasti odlučile uvesti aplikaciju pod nazivom Tradivia, za prijevod sa i na 16 svjetskih jezika. Njome je operater podzemne željeznice RATP opremio 6000 svojih zaposlenika na gradskim prometnim postajama.
Aplikacija prevodi pitanja s engleskog, njemačkog, mandarinskog, hindskog i arapskog na francuski. Korisnici aplikacije prevedena pitanja upućuju RATP-ovim agentima čiji se odgovori potom prevode na jezik posjetitelja.
“Detektirali smo problem. Naime, od naših zaposlenika i agenata ne možete očekivati da odgovore na upite na svim svjetskim jezicima”, rekla je Valerie Gaidot, voditeljica odjela za korisnike u RATP-u.
Aplikacija je posebno prilagođena za korištenje pariškog metroa i prepoznaje imena postaja, planiranje vožnje i puta, kao i nazive raznih vrsta voznih karata koji turiste mogu zbuniti.
Iz RATP-a su rekli da je ovo ključna prednost u odnosu na općenitu pomoć pri prevođenju, poput Google prevoditelja koji nerijetko ne uspijeva ‘shvatiti’ ni na pravi način prevesti terminologiju koja se odnosi na pojmove povezane s vožnjom metroom.
Nakon eksperimentiralnog uvođenja nove aplikacije na trima gradskim linijama, operater je za vrijeme ljeta uslugu uveo u cijeloj prometnoj gradskoj mreži.
U Parizu i okolnim regijama očekuje se oko 15 milijuna posjetitelja za vrijeme održavanja Ljetnih olimpijskih i paraolimpijskih igara.
Komentari