Uoči dolaska u Zagreb, gdje će predstaviti roman ‘Vrtlar iz Očakova’, ukrajinski književnik ekskluzivno za Nacional priča o situaciji u svojoj zemlji i odnosu s Rusijom te tvrdi da će proći desetljeća prije nego što se ukradeni Krim vrati Ukrajini
Uoči dolaska u Zagreb, gdje će u petak u knjižnici “Bogdan Ogrizović” biti promocija njegova trećeg romana prevedenog na hrvatski „Vrtlar iz Očakova“, ekskluzivni intervju za Nacional dao je Andrij Kurkov, najprevođeniji pisac s prostora bivšeg Sovjetskog Saveza, pisac koji piše na dva jezika – na ruskom i ukrajinskom. Rođen je nedaleko od Sankt Peterburga, kao dijete preselio se s roditeljima u Ukrajinu gdje je odrastao, a u Kijevu je završio studij filologije pa ima diplomu iz engleskog i japanskog. Iako je porijeklom etnički Rus, pobornik je samostalne i cjelovite Ukrajine, a bio je i sudionik revolucije na Majdanu koja je skinula s vlasti proruskog ukrajinskog predsjednika Viktora Janukoviča. Autor je 19 romana, a njegova djela prevedena su na većinu europskih jezika, ali i na japanski, kineski i hebrejski te su prodana u više od četiri milijuna primjeraka. Kurkov je najuspješniji suvremeni ukrajinski pisac te prvi i jedini autor iz bivšeg Sovjetskog Saveza čiji je roman dospio i na ljestvice 10 najprodavanijih knjiga u Europi. Na hrvatskom su mu već objavljena dva romana, „Dobri anđeo smrti“ i „Kako preživjeti s pingvinom“. Svjetski kritičari Kurkova smatraju majstorom grotesknog humora karakterističnog za podneblje središnje Ukrajine. Jedan je od četvorice autora izvan engleskog govornog područja za kojeg smatraju da je utjecao na razvoj žanra kriminalističkog romana u posljednjem desetljeću. Kurkov se u razgovoru prisjetio i dana kada je kao ukrajinski ratni reporter pisao reportaže s hrvatskih i bosanskohercegovačkih bojišnica 1992…
Komentari