Povodom obilježavanja 450. obljetnice smrti Marina Držića u Conway Hallu u Londonu upriličeno je predstavljanje knjige ‘Dundo Maroje’ u engleskom prijevodu Filipa Krenusa.
Predstavljanje knjige održano je u knjižnici humanističke i nakladničke ustanove Conway Hall u sklopu serije kulturnih večeri ‘Image – Music – Text’.
Uz prevoditelja i autora pogovora Filipa Krenusa, u predstavljanju knjige sudjelovali su Nikša Matić, ravnatelj Doma Marina Držića, Pavo Jančić, predsjednik Upravnog Vijeća Doma Marina Držića i Susan Curtis, urednica izdanja.
Predstavljanju je svojim dolaskom uveličao i Igor Pokaz, veleposlanik RH u Ujedinjenom Kraljevstvu.
“Sad kad imamo ovako kvalitetan prijevod ‘Dunda Maroja’, nadam se kako ćemo uskoro moći pričati o novom susretu Držića s engleskom publikom. Susretu koji će se dogoditi na kazališnim daskama diljem Engleske, kao i na pozornicama drugih zemalja engleskog govornog područja. Jer, podsjećanje na Držićevo djelo, koje prelazi povijesne, zemljopisne i kulturne granice, najbolji je oblik afirmacije hrvatske kulture u svijetu. Njegove ideje i danas su aktualne, njegov svjetonazor baštini ono najljepše iz humanističke europske tradicije”, rekao je u svom obraćanju prof. Pavo Jančić.
Uz peteročlani glumački ansambl koji je čitao odabrane prizore iz engleskog prijevoda Dunda Maroja, u glazbenom dijela programa izvedeni su ulomci iz skladbi Luke Sorkočevića.
Knjiga je predstavljena u izdavačkoj djelatnosti Doma Marina Držića, uz potporu Grada Dubrovnika, Turističke zajednice Grada Dubrovnika i u suorganizaciji izdavačke kuće Istrosbooks, British-Croatian Society i Honey-tongued Theatre Productions.
Na predstavljanju je posebno istaknuta uloga međunarodnog kazališnog festivala ‘Midsummer Scene’ koji ove godine slavi petu obljetnicu, a održava se od 19. lipnja do 05. srpnja.
Izvedba predstave ‘San ljetne noći’ Williama Shakespearea održat će se 21. lipnja na dubrovačkoj tvrđavi Lovrjenac.
Komentari